Genesis - ఆదికాండము 16

Genesis - ఆదికాండము 16



1. అబ్రాము భార్యయైన శారయి అతనికి పిల్లలు కనలేదు. ఆమెకు హాగరు అను ఐగుప్తీయురాలైన దాసి యుండెను.
అపో. కార్యములు 7:5

1. Now Sarai, Abram's wife, bore him no children; and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

2. కాగా శారయిఇదిగో నేను పిల్లలు కనకుండ యెహోవా చేసి యున్నాడు. నీవు దయచేసి నా దాసితో పొమ్ము; ఒకవేళ ఆమెవలన నాకు సంతానము కలుగవచ్చునని అబ్రాముతో చెప్పెను; అబ్రాము శారయి మాట వినెను.

2. And Sarai said unto Abram, "Behold now, the LORD hath restrained me from bearing. I pray thee, go in unto my maid. It may be that I may obtain children by her." And Abram hearkened to the voice of Sarai.

3. కాబట్టి అబ్రాము కనాను దేశములో పదియేండ్లు కాపురమున్న తరువాత అబ్రాము భార్యయైన శారయి తన దాసియైన హాగరను ఐగుప్తీయు రాలిని తీసికొని తన పెనిమిటియైన అబ్రామునకు భార్యగా ఉండునట్లు అతనికిచ్చెను.

3. And Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

4. అతడు హాగరుతో పోయినప్పుడు అది గర్భవతి ఆయెను. అది తాను గర్భవతి నైతినని తెలిసికొనినప్పుడు దాని యజమానురాలు దానిదృష్టికి నీచమైనదాయెను.

4. And he went in unto Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

5. అప్పుడు శారయినా ఉసురు నీకు తగులును; నేనే నా దాసిని నీ కౌగిటి కిచ్చిన తరువాత తాను గర్భవతినైతినని తెలిసికొనినప్పుడు నేను దానిదృష్టికి నీచమైనదాననైతిని; నాకును నీకును యెహ
గలతియులకు 4:22

5. And Sarai said unto Abram, "My wrong be upon thee. I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The LORD judge between me and thee."

6. అందుకు అబ్రాముఇదిగో నీ దాసి నీ చేతిలో ఉన్నది; నీ మనస్సు వచ్చినట్లు దాని చేయుమని శారయితో చెప్పెను. శారయి దాని శ్రమ పెట్టినందున ఆమె యొద్దనుండి అది పారిపోగా

6. But Abram said unto Sarai, "Behold, thy maid is in thy hand. Do to her as it pleaseth thee." And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her face.

7. యెహోవా దూత అరణ్య ములో నీటిబుగ్గయొద్ద, అనగా షూరు మార్గములో బుగ్గ యొద్ద, ఆమెను కనుగొని

7. And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.

8. శారయి దాసివైన హాగరూ, ఎక్కడనుండి వచ్చితివి, ఎక్కడికి వెళ్ళుచున్నావని అడిగి నందుకు అదినా యజమానురాలైన శారయియొద్దనుండి పారిపోవుచున్నాననెను.

8. And he said, "Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? And whither wilt thou go?" And she said, "I flee from the face of my mistress Sarai."

9. అప్పుడు యెహోవా దూతనీ యజమానురాలి యొద్దకు తిరిగి వెళ్లి ఆమె చేతి క్రింద అణిగియుండుమని దానితో చెప్పెను.

9. And the angel of the LORD said unto her, "Return to thy mistress, and submit thyself under her hands."

10. మరియు యెహోవా దూతనీ సంతానమును నిశ్చయముగా విస్త రింపజేసెదను; అది లెక్కింప వీలులేనంతగా విస్తారమవునని దానితో చెప్పెను.

10. And the angel of the LORD said unto her, "I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude."

11. మరియు యెహోవా దూతఇదిగో యెహోవా నీ మొరను వినెను. నీవు గర్భవతివై యున్నావు; నీవు కుమారుని కని అతనికి ఇష్మాయేలు అను పేరు పెట్టుదువు;
లూకా 1:31

11. And the angel of the LORD said unto her, "Behold, thou art with child, and shalt bear a son and shalt call his name Ishmael [that is, God shall hear], because the LORD hath heard thy affliction.

12. అతడు అడవిగాడిదవంటి మనుష్యుడు. అతని చెయ్యి అందరికిని అందరి చేతులు అతనికిని విరోధముగా ఉండును. అతడు తన సహోదరులందరి యెదుట నివసించునని దానితో చెప్పగా

12. And he will be a wild man. His hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren."

13. అదిచూచుచున్న దేవుడవు నీవే అను పేరు తనతో మాటలాడిన యెహోవాకు పెట్టెను ఏలయనగా నన్ను చూచినవాని నేనిక్కడ చూచితిని గదా అని అనుకొనెను.

13. And she called the name of the LORD who spoke unto her: "Thou God seest me." For she said, "Have I also here looked upon Him that seeth me?"

14. అందుచేత ఆ నీటిబుగ్గకు బెయేర్‌ లహాయిరోయి అను పేరు పెట్టబడెను. అది కాదేషుకును బెరెదుకును మధ్య నున్నది.

14. Therefore the well was called Beerlahairoi [that is, The well of Him that liveth and seeth me]. Behold, it is between Kadesh and Bered.

15. తరువాత హాగరు అబ్రామునకు కుమారుని కనెను. అబ్రాము హాగరు కనిన తన కుమారునికి ఇష్మా యేలను పేరు పెట్టెను.

15. And Hagar bore Abram a son; and Abram called his son's name, whom Hagar bore, Ishmael.

16. హాగరు అబ్రామునకు ఇష్మా యేలును కనినప్పుడు అబ్రాము ఎనుబదియారు ఏండ్ల వాడు.

16. And Abram was fourscore and six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

No comments:

Post a Comment